עיון ביקורת

אור פריי , כשתבואי (מילים ולחן: אור פריי עיבוד והפקה מוסיקלית: מאור שושן ואור פריי, יולי 2019)

מוסיקה ישראלית, סינגלים חדשים, שירים חדשים

אולי  הטון המלנכולי הרך של אור פריי, יגרום לה לבוא, אבל לי הוא גרם בלבול.  השיר כתוב מעורפל: הנושא מתחלף בתדירות גבוהה, ולא ברור מהו ולמה חותר הכותב. מי זה "הוא" בשורת הפתיחה? – הכאב? ואיך "הבלאגן יחזור להיות שממה"? איך שלילי יחזור להיות שלילי? "האמת שלך תחזור לשלה?" – האמת תחזור להיות אמת? האם אור פריי חשב על הניסוח?  "כשתבואי הצעקות יהפכו לצלילים"… האם התכוון למנגינה? כי הרי צעקות הם גם סוג של צלילים.
יתכן שהוא מבקש להרגיע, לכוון אותה, אבל הסך הכל – טקסט אקראי, טלאי מילים ומשפטים ללא תחביר ברור, שאינם מתחברים לשיר קוהרנטי.  המוסיקה מכוונת למקום רגוע, משתתף בצער ומנחם, אבל הישענתו על טקסט לא נהיר משאירה את המאזין מבולבל. הפזמון הפופי המלודי הקצבי ("לא תוכלי להתקדם גם לא צעד אחד במירוץ של מחשבות") הוא החלק האמין בשיר, אבל הבית הזה נשמע עומד ותלוי בפני עצמו.

כשתבואי הכאב הזה ילך ממך/ גם הוא אף פעם לא זכר את שמך
אל תתני לו ללכת
כשתבואי הרעשים כאן יתחלפו בדממה/ הבלאגן יחזור להיות השממה
כמה רצית לשכוח
לא תוכלי להתקדם גם לא צעד אחד במירוץ של מחשבות
לא תוכלי לעוף רחוק בכנפיים שבורות בעיניים מכוסות/ אין כאן שום כיוון בטוח
כשתבואי האמת שלך תחזור לשלה/ תצאי לאור חדש מתוך האפלה
למי את מחכה
כשתבואי האותיות שוב יהפכו למילים/ הצעקות יתבהרו לצלילים/ הרוח לך לוחשת

דירוג:
שתף דף זהBookmark and Share

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *