בר אלפנדרי נרקומן של אהבה

בר אלפנדרי נרקומן של אהבה מארח את אליאור שמש

משב רוח פופי קליל מושר בקולות גבר ואישה, שמתענגים על המוסיקה, אבל כלל אינם  משדרים התמכרות

מילים ולחן: בר אלפנדרי עיבוד, הפקה ותכנותים: יונתן "ג'וני" קדם
3.5/5

"נרקומן של אהבה" אינו המטפורה הכי מוצלחת לתאר אובססיה ביחסים. האם זה רע או טוב? "כמו הרגלים רעים תמיד חוזר אליה" הוא משפט מאוד בעייתי, כי בסופו של דבר גם מטפורה אומרת אמת, וכאן המשמעות של "אהבה ממכרת" היא שלילית – כאילו יש להיגמל ממנה. האם זו היתה כוונת המשורר? השימוש בז'רגון של תחום הסמים ("את הדילר שלי") הוא ניג'ז מטפורי שממסמס עוד יותר את השיר.
בר אלפנדי נע על  מסלול  דאנס אמצע הדרך במנגינה קליטה ובקצב סימטרי. אם מדובר באובססיה וב"התמכרות", המוסיקה לא ממש יורדת לעומקן. היא קלילה, נעימה, כיפית. אין כאן "רעל מתפשט בורידים", אלא משב רוח פופי קליל מושר בקולות גבר ואישה, שמתענגים על המוסיקה, אבל כלל אינם  משדרים התמכרות.

בר אלפנדרי נרקומן של אהבה

מה את לא מבינה? אני משוגע עלייך/ כמו הרגלים רעים, תמיד חוזר אלייך
כל יום שאת לא כאן, אני נזרק אל המיטה/ סופג את הריח שלך מתוך המצעים
אני יודע שזה מסוכן, מכור אלייך ממזמן/ מרגיש אותך שוחה לי בוורידים

נרקומן של אהבה, שאת מוכרת לי/ נרקומן של אהבה, ואת הדילר שלי
אני לא מבינה, כבר חשבתי שנגמלתי/ כמו קרב אבוד מראש, לך תמיד נכנעתי

איך שוב בנונשלנט, אתה מחזיק את השלט/ לוחץ חזק על כל הכפתורים
אני יודעת שזה מסוכן, כבולה אלייך ממזמן/ כמו רעל מתפשט לי בוורידים
נרקומן של אהבה, שכבר מכרת לי/ נרקומן של אהבה, אתה הדילר שלי
נרקומן של אהבה,/ מה את לא מבינה?/ נרקומן של אהבה/ אני משוגע עלייך
נרקומן של אהבה/ מה את לא מבינה?/ אתה הדילר שלי/ לא מבינה/ אני משוגע עלייך

בר אלפנדרי – חוץ מהזמן

שיתוף ב facebook
share

0 אהבו את זה

שיתוף ב facebook
share

0 אהבו את זה

גלריית תמונות

שיתוף הפוסט

שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב linkedin
שיתוף ב email

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

הכתבות המומלצות

המשך קריאה לפי סגנונות

דילוג לתוכן