דניאל סלומון ולוסי איוב דברי אלי

דניאל סלומון לוסי איוב דברי אלי

השיר נוגע במקום ששמור במוח ובלב לרגש הטהור.

מילים – דניאל סלומון ולוסי איוב לחן – דניאל סלומון הפקה מוסיקלית ועיבוד – דניאל סלומון
4/5

ה"דברי אלי" נשמע בקשה דמיונית. דניאל סלומון ולוסי איוב אולי לא התכוונו לריאלי אלא לאידיאלי. הרי דיבור מעולם לא יהיה אחיד, גם כשקיימת כוונה.  מצד שני,  הכוונה לבטח יכולה להיות אמיתית בשם אהבה שחורגת מגבולות ההיגיון.
כשהמשאלה מתנגנת ברגש נוגה, ומשאירה מקום מהדהד לדיבור בערבית, אפשר להתענג על הדואט. דניאל סלומון הוא אשף העצבות המתקתקה. קולו משדר רגש ורגישות באיפוק משכנע. השיר מגלם את הטון המבוקש לדיבור המשותף. הערבית שזורה בקו אווירה יפה. לא לחפור מדי, ואז השיר נוגע במקום ששמור במוח ובלב לרגש הטהור.

דניאל סלומון: לפני כמה שנים כשצפיתי בפואטרי סלאם נחשפתי לבחורה מוכשרת ומיוחדת שעשתה ספוקן וורד על היותה ערביה ש"לא נראית ערביה" וחתמה את הכל במשפט המרגש "איך אהבה היא איום?"
"ידעתי באותו הרגע שאני חייב פעם שניצור משהו יחד. לוסי הסכימה ולי היתה הזכות להכיר לא רק בחורה כה מוכשרת אלא גם אדם אצילי, כנה ובלתי רגיל. שנינו סיפרנו זה לזאת על אהובינו ועל איך השפה שלנו, זאת שגידלו אותנו בה, היא מה שיכול לבנות או להרוס את הגשר המחבר בנינו. בקיץ האחרון, כשהכל בחוץ נשרף, הרגשתי שאנחנו חייבים לשתף אתכםן במה שיצרנו".

דניאל סלומון לוסי איוב דברי אלי

דברי אלי באותה שפה/ שאת מדברת כשאת עצובה/ דברי אלי באותו משפט/ עם כל הכאב והדמעות ששפכת
דברי אלי באותו הטון/ שאת מדברת באור הראשון/ דברי אלי באותה שפה/ ששנינו בנינו ביחד לשנינו אותה
דברי אלי בגרון ניחר/ גם כשהכל בוער תמיד יבוא מחר/ דברי אלי מהלב לחוץ/ גם כשיורד האור דולק כוכב בחוץ
גם כשיורד האור דולק כוכב בחוץ

أكتُبُ لكَ بلغتي السّرية/ لغتي التي مع الوقت أصبحت منسيّة/ لغتي التي أحبّتني أمي فيها/ أقرأ لك قصائد شعرية
وتنبثق مني فقرات نثرية/ قصص وأمثال ونصوص أدبية/ فتنظر إلي من حين إلى حين/ وبِلُغَتَيْنا أقول لك إني احبك بلُغَتَين

דברי אלי באותה אמת/ שאת מדברת כשאין בך ספק/ דברי אלי באותו משפט/ שאת מדברת כשאין אף אחד
אני אקשיב אל המנגינה/ שאיש לא הקשיב לך ואיש לא שמע/ דברי אלי מהאדמה/ ששנינו בנינו ביחד לשנינו אותה

אני כותבת לך בשפה הסודית שלי/ השפה שלי, זו שעם הזמן נשכחה/ השפה שלי, זו שאמי אהבה אותי בה
אני קוראת לך שירים/ וקטעי פרוזה שעולים מתוכי/ סיפורים, פתגמים וטקסטים ספרותיים
ואתה מביט בי מעת לעת/ ובשתי השפות שלנו אני אומרת לך שאני אוהבת אותך בשתי שפות

דברי אלי בגרון ניחר…

צילום: מרגלית חרסונסקי

פסטיבל הפסנתר דניאל סולומון אחרי 20 שנה

שיתוף ב facebook
share

0 אהבו את זה

שיתוף ב facebook
share

0 אהבו את זה

גלריית תמונות

שיתוף הפוסט

שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב linkedin
שיתוף ב email

תגובה אחת

  1. יפה מאוד..אהבתי את השילוב בין שירה לדיבור בשפה הערבית מגוון מאוד ונותן טעם טוב שאפו לכם

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

הכתבות המומלצות

המשך קריאה לפי סגנונות

דילוג לתוכן