A-WA - Batti Fi Rasi

ביתי פי ראסי

A-WA

הפקה עצמאית
4/5

בֵּיתִּי פִי רַאסִי (בֵּיתִי בְּרֹאשִׁי) הן שרות. לרקוד את זה בצעד תימני? לרקוד את זה בדאנס תימני? לחפש פירושים למילים?  A-WA, הרכב הדאנס התימני הממוקם במשבצת מוסיקת העולם  פרץ ב-2015 עם  "חביב גלבי", עדכון עכשווי ותוסס לשיר העממי התימני במקצבים וסאונד מהמאה ה -21. הפרויקט מיזג את תרבויות המורשת התימנית וההתפתחות שלה במגוון רחב של טונים וביטים מסגנונות דאנס רגאיי, פופ אלקטרוני שלל סגנונות אחרים. בֵּיתִּי פִי רַאסִי  Bayti Fi Rasi החדש בהפקת תמיר מוסקט מהבלקן ביט בוקס מרחיב את מגוון הצלילים, נשמע יותר פאנקי בשילוב צלילי סינתיסייזרים, ביטים אלקטרוניים גם מיתרים קלאסים. ההרמוניה של שלושת הקולות ( תאיר, לירון ותגל) לא תחזיק מים ללא הגרוב המדליק.

שלוש האחיות תאיר חיים, לירון חיים ותגל חיים שרות ורוקדות שעטנז מקפיץ רגליים וישבנים. זוהי אשכרה חגיגה תימנית נכון ל-2019.
. האמת – לא ממש בא לי לחפש תרגום, כי המגמה הכללית היא הצעד התימני המקפיץ הזה  ושלוש הקולות הגבוהים, שמתבייתים באקצנט הימני על פס קול של מוסיקה תימנית משודרגת. האטה בקצב ב – Al Asad יוצרת גיוון מתבקש. על מה השיר? "אַלְאַסַדּ (האריה) / מִישֶׁהוּ‭ ‬טָרַף‭ ‬אֶת‭ ‬הַיָּרֵחַ‭,‬‬‬‬/ הָאוֹר‭ ‬הַיָּחִיד‬/ קוֹל‭ ‬נַהֲמָה‭ ‬עָמוֹק‬‬/ אֶת‭ ‬הַשֶּׁקֶט‭ ‬מַחֲרִיד". מה זה? פסאודו אתני, נגיעות אותנטיות וטכנולוגיית האולפן המודרני. הכיף הוא בצליל הקוהרנטי שנוגע בדאנס ואפילו בדיסקו (‬‬טַאיִר‭ ‬אַלְבַּאן) בפאנקי ב"בינת אל שייק" (עם אבנר כהן). ‬"מֻדְּבִּרַהּ" (‬חַסְרַת‭ ‬מַזָּל)‬‬ – ריקוד תימני מטורלל לרחבות הקלאבים.
בשלב מסוים הבנתי את הפרינציפ, נשארתי על הריטואל בלי שהמוסיקה תחלחל ובלי שהטקסטים העממיים יעוררו עניין. A-WA והמפיק תמיר מוסקט יצרו צליל  מלוטש במטרה כפולה – להמשיך מסורת באוריינטציה פולקלוריסטית וגם להיות "מוסיקת עולם" בידורית. מסחרית, מקפיצה. הסינתזה בין הישן לחדש  מלהיבה בשירים אחדים. אבל כמו באלבם הראשון שלהן: התמהיל הוא בין יצירתי אותנטי לאינסטנט תימני, ניסיון להמיר את האנונימיות והפשטות של המוסיקה הזו במצרך וורלד מיוסיק מדליק  בהפקה אלקטרונית עדכנית, שמכניסה את הקולות והאקצנט של שלוש הבנות למיקס אסתטי מלוטש.

וידיאו: A-WA – Hana Mash Hu Al Yaman

1. (Ya Watani (Intro
  2. Ya Watani
  3. Mudbira
  4. Hana Mash Hu Al Yaman
  5. Bayti Fi Rasi
  6. Al Asad

  7. (Tayir Al Ban (Interlude

Disc: 2

  1. (Bint Al Sheikh (feat. Avner Cohen
  2. Malhuga
  3. (Ma Bish (Interlude
  4. Min Tiht Al Firash
  5. Shama'a
  6. (Tarig Tawila (Interlude
  7. Makhada Min Thahab
שיתוף ב facebook
share

0 אהבו את זה

שיתוף ב facebook
share

0 אהבו את זה

גלריית תמונות

שיתוף הפוסט

שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב linkedin
שיתוף ב email

3 תגובות

  1. הבנתי מה ההבדל בינינו יוסי
    אני מבין את המילים וכבן העדה התימנית מקבל פה ערך נוסף נוסטלגי עם נשמה
    מי שלא מבין את המילים יכול להתייחס אליהם כמו אל עוד כלי (הגישה שלך) או לחוש משהו אקזוטי /מסתורי
    (מוסיקת עולם..)כמו שהקהל הבינלאומי מקבל את זה.
    אגב אם תשמע את הבנות שרות גרסאות אקוסטיות בטוחני שתשנה את דעתך..
    עד אז תודה על ההתייחסות!

  2. לפני שמחפשים "קונספט" – סיפור עליית הסבתא מתימן לא מגיע. המסורת מרימה ראש בזכות ההפקה המוזיקלית המבריקה. הבנות אינן מצליחות לייצר נרטיב. הן יותר כלי שללא הפרדוקציה, הן כמו בלון ללא אוויר.

  3. שום מילה על הקונספט מאחורי האלבום? סיפור אמיתי של עליית הסבתא רחל מתימן והקשיים שחוותה.
    מחקר רציני על הדיאלקט התימני וכתיבת שירים מקורים..
    שלושת האחיות עם החיבור ההרמוני הנפלא הביאו פה צליל מלא נשמה ומרענן בו זמנית
    ותמיר מוסקט המוכשר לבדו לא היה מסוגל להביא את המטען האתני והאנושי שקיים באלבום אבל עשה בהחלט עבודה מדהימה בהנגשת הסיפור אל הלב והקצב לרגליים.
    אני נותן חמש כוכבים -אבל סחתיין על הארבעה שנתת חרסונסקי

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

הכתבות המומלצות

המשך קריאה לפי סגנונות

דילוג לתוכן