שירים

מאמי

מעצם טבעה "כוכב נולד" מולידה בעיקר זמרי רגש, שהרי בביצועי קאברים אתה צריך להוכיח שאתה טוב בדיוק בזה – בהבעת רגש. אבל אז כשיוצאים לדרך, נשאלת שהאלה:  יופי הראיתם שאתם יכולים, אבל אתם לא חייבים בכל מחיר להמשיך את "כוכב נולד"?.

קיץ בא

תנו לי להבין משהו: השיר הזה יוצא רק מפני שאנחנו בתוך הקיץ? כי כסינגל ראשון מתוך אלבומו החדש – הייתי מהסס, אם לא גונז. נראה שהקיץ אינו מקור השראה כזה שחייבים לכתוב עליו שיר. למה אני מתכוון? אני מתכוון לקסם.

הולך לשם

בדף היח"ץ שנשלח עם השיר מתנוסס משפט – "הלהיט שיגדיר מחדש את הפופ הישראלי". אם קייקוב את חגי את אהרוני חתומים על המשפט, אז סחטן על הביטחון והתעוזה. אני הייתי מצנן בכמה מעלות. קייקוב אכן מקצוען פופ, אבל אינו מגדיר/ממציא

מלך

מה עושים שבועיים בעיר זרה. המרחק עושה את שלו. משנה את ה"כימיה" בראש. הגיגים על אושר זמין, חיים, בדידות וריקנות. פרספקטיבה מנקודת מבט אחרת. משפט המפתח – "בוא תהיה מלך … אין כבר שום דבר קדוש בעולם הזה" הוא אירוניה

Extraordinaire

מי זו אדרת? זמר או זמרת? האמת. לחצתי על חיפוש וזה מה שמצאתי – Call My Name . אז – באנגלית. עכשיו בצרפתית – אבל לזכותה של הגברת  ייאמר שהיא ממשיכה עם אותה אדרת.. בקומוניקט כתוב שהיא "מחממת מנועים" וגם

עזוב

שיר בכורה מתוך שיתוף פעולה מסקרן בין עמיר בניון וגלי עטרי עוסק בתהום פעורה בינה ובינו מנקודת מבטה. מבהירה לו: הצעקות שלך עוברות לידי, אז רד מזה. במילא אינני שומעת. מצד שני – נקודת אור בחייה – בכל ניסן, התמימות

נוסעת אל געגועיי

יש פולק קאונטרי דרומי בקדם אירוויזיון, ורבותיי אני לא שומע אף מילה באנגלית! הקצב, העיבוד לוקחים לנשוויל, אבל כרמל אקמן (בת 22, פליטי כוכב נולד 6) החליטה לשמור על אחידות. לא לייצר שעטנזים בין אנגלית לעברית, לפחות לפי הגרסה שאני

The Love Collection 2011

מה הדרישות מאוסף ריתם נ' בלוז? שג'סטין ביבר יככב בו? חשבתם שצחקתי? אז לא. באוסף הזה – הוא לא (נכלל), אבל ממש באוסף הזה במהדורה אחרת, שאיתרתי באתרי האינטרנט, ביבר הוא כן (נכלל), וצבע עורו כידוע לא ממש תואם את הצבע של

לא מזיז לך

צליל מה? קליפי? גם אני בדקתי (* ראו למטה), אבל מתברר שזהו שמה האמיתי של מי שנדמה לי מתיימרת להיאבק על מקום בצמרת של המוסיקה הים-תיכונית. ההבדל אולי בעובדה שסוף סוף אין כאן תפירה של משרבט-יצרן של מילים, אלא כתיבה עצמאית

נובה Consummation

עמי אברהמי שר את תסכוליו –"ניסיתי לזכות בזה אבל לא יכול, החיים בחוץ מסוכנים. בכל מקום אני חייב לשלם, שוב רוצה לכתוב את שירי, קשה להסביר מדוע העולם הזה מלא בכאב, לא חשובה הסיבה, למה אני צריך לוותר על הכל

שיר הרס

המר והמתוק. הדבש והעוקץ. אלה החיים. החיפוש אחרי האושר השלם יימשך לעד. שיר ערש ושיר הרס עצמי. האהבות הלא גמורות. עינב ג'קסון כתבה מנגינה של אושר, כלומר שאומרת יותר שיר ערש מאשר שיר הרס עצמי, יותר רצון לטוב מאשר לרע.

את אשתי

אם לאשתו לא היה ברור עד עכשיו, יבוא השיר הזה ויבהיר לה ללא כחל ושרק – היא אשתו! לפי ג. יפית, צריכה לבוא פה נקודה. לא אהובתו, לא כל חייו, לא התגשמות חלומותיו הארוטיים – אלא אשתו, Simple as that,

אין לי אהבה

שימי תבורי לקח את השיר הזה לפסגות הרגש, לפסטיבל סאן רמו ולשירה בציבור בקול הטנור הרוטט שלו. ארקדי דוכין, במסגרת "שני צדדים למטבע" – מראה שאפשר לקחת כמעט כל שיר ולעשות ממנו מונודרמה אישית. נושא שחוק: האוהב דואב את נטישתה

שוב בתמונה 2011

מה שונה "שוב בתמונה" גרסת 2011 (ככה ממש נרשם עליו) מ"שוב בתמונה" גרסת 1986? ננסח את השאלה אחרת: איך מזריקים זריקת מרץ לשיר בן  24 שנה? יותר פשוט ממה שהייתם יכולים לעלות על הדעת: מקליטים גרסה בצליל עדכני בעיקר אפביט אלקטרוני

לא יפרידו בינינו

דודו אהרון, עזוב אותך כבר מהבחורות המסכנות. תן שיר על נושא אחר. לא שיחות השלום, מה עם העוני בישראל? רד לאדמה, רד אל העם. רד אל האנשים במצוקה. עוד פעם טקסט על אחת שהבחור עשה לה את המוות, ועכשיו  חש יסורי מצפון

דילוג לתוכן