Monster Soul

Siss and the Radical Brothers סיס והרדיקלס ברדרז

עצמאי
3/5

מקום להתרגשות? להקת פאנקי כחול-לבן. לזמרת קוראים סיון סיס ויזמן. מאחוריה ה- Radical Brothers, "האחים הקיצוניים", רצוי לא בעברית, יען כי זה לא יישמע "רדיקלי" מספיק. פרט לכך, Funky באנגלית הולך יותר טוב עם בראדרז. מצד שלישי – בארץ הולך יותר "אחי", "אח שלי". כולנו יענו, אחים זה לזה. "ברדרז" זה בשביל השחור הזה, הסול, הפאנקי.
ה – Fragments של הברדרז המקומיים מתחיל באח שמהמהם – "בייבי אל תעזבי". הבייבי לחלוטין לא מאושרת מהאח הזה.
Fragments of memories are all that’s left from you/ And all I can do is sing, breaks my heart in two/ Fragments of give and take are all we ever known/ And how it was all a mistake I don't know what's going on.
"שברי זיכרונות הם כל מה שנשאר ממך / וכל מה שאני יכול לעשות זה לשיר, שובר את לבי לשניים / שברים של לתת ולקחת הם כל מה שידענו / ואיך הכל היה טעות, לא יודעת מה קורה" .
השיר מנסה לשגר את תמצית הפאנקי, סגנון שקיים מאז סוף השישים (ג'ייימס בראון) – המשלב סול, ג'אז, ריתם נ' בלוז, בעיקר מתבסס על גרוב קצבי חזק של גיטרות (מובילה, בס) תופים וחטיבת נשיפה. כאן נכנס גם אלמנט של רגאיי. השיר די רזה, אם מדברים על מקוריות.
טקסט? כאילו מצוקה רגשית, נשארו ממנו רק רסיסים של זיכרונות. מדוע הוא עשה לה "את זה", למה עליה להזיל דמעה? ואולי אין כאן בכלל אהבה. מצד שני – קריצת עין והומור. מסוג השירים שהטקסט הוא אמצעי, לא מטרה. תן לקצב, תן לצליל הבראס ולקולות של האורח אלרן דקל לעשות את העבודה
Monster Soul יכול להיות כאן? שמעתי תשעה שירים. Funky – יש ויש, הביצועים לא רעים, אבל Soul אותנטי – לא ממש.
מי הפאקינג מונסטר של סיס ויזמן?
Woke up this morning and I felt so mad/ You know, I can't believe those nasty things/ You said to me/ I never thought you could be such a bad/ Ass, while you said such lovely things/ Like sugar honey bee/ The love I thought was there didn't go anywhere/ It led me to a place of tears and loneliness/ But I decided to let you go now won't you take/ Your blabber mouth away from my home
סיס יורדת על המונסטר בפאנקי כבד מתובל מזרחית וחסידית (עיבוד). זה אחד הגרובים הטובים בדיסק.
"סומארו" הוא שיר מחאה על נושא עובדים זרים (לפי דף היח"צ – מתייחסת הכותבת לסיפור של עובד מחוף השנהב) שגורש מהארץ.
A refugee has no home to call his own/ Authorities had left him all alone/ A refugee has no home to call his own/ Authorities had left him all alone/ We all should try, to make it right/ We can't be sitting in this desert/ Avoiding our human nature
גם כאן סיס נשמעת נטולת סול שורשי, למרות שהברדרז שלה תומכים בצליל פאנקי כבד ומלוטש. מונסטר סול? שיתחילו עם חיית סול, ונראה איך מתקדמים.

שיתוף ב facebook
share

0 אהבו את זה

שיתוף ב facebook
share

0 אהבו את זה

גלריית תמונות

שיתוף הפוסט

שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב linkedin
שיתוף ב email

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

הכתבות המומלצות

המשך קריאה לפי סגנונות

דילוג לתוכן