פתגם סיני

אתי ביטון

מילים מילים: יוסי גיספן לחן MOSTAFA MOHAMED ELSAYED ABOELMAGD AMR
3/5

למה פתגם סיני? ואיפה ברחוב אנחנו קוראים פתגמים סיניים?  ומדוע בשביל אמת נדושה כמו לשאוף להגיע הכי גבוה צריכים דווקא חוכמה סינית? במערב – מומחים ומתמחים בזה. ולקרוא לשיר "פתגם סיני" למרות שזה אינו הסיפור שלו.
אתי ביטון סימנה מטרה, וצריך להאמין שהיא מספיק חזקה להאמין  שהיא "תמריא גבוה לעננים", תלך "באש ובמים"  כי יש לה "הרבה להציע".  מילים "יפות" גם נדושות.

אז מה יש לה להציע? "הפתגם הסיני" מנסה לחבור למוסיקת דאנס עברית בערבית, קצב דרבוקות שחובר לכינורות ולצליל אקורדיון, עם קול גבוה ומסולסל, שנשמע תואם ז'אנר. שיר שמח לכפיים, שהולך ומתגבר. תמיר קליסקי שעל ההפקה המוסיקלית האנרגתית רצה לתפוס שתי ציפורים: לשמור על אותנטיות אוריינטאלית ולא לוותר על שוק הכפיים המסחרי. הקומבינה קורצת, אבל נשמעת מאולצת. 
הבעיה אינה באתי ביטון (בת 22 מבאר שבע), שנשמעת זמרת מצוינת, אלא בניסיון לייצר מוצר. מוצרי אינסטנט בעולמנו כידוע נמכרים טוב. אז אולי גם זה (יימכר), אם כי אישית – לא התה ולא הקפה שלי, ככה שמד הריגושים נשאר תקוע במקומו. זהבה בן יכולה להיות בינתיים רגועה.

 

על קיר ברחוב קראתי פתגם סיני/ הכול מתחיל מלמטה כמו הפרחים/ כווני תמיד גבוה/ ותחלמי להגיע לשם/ חשבתי ואמרתי זה הגיוני/ כל הגדולים היו פעם כל כך קטנים

אני אמריא גבוה לעננים אל פסגת העולם

אם זה טוב או רע/ אל תגיד לי, שב בשקט אל תפריע/ אל המטרה שסימנתי בכוחות עצמי אגיע

על קיר ברחוב קראתי פתגם סיני/ הכול מתחיל מלמטה כמו הפרחים/ כווני תמיד גבוה ותחלמי להגיע לשם/ חשבתי ואמרתי זה הגיוני/ כל הגדולים היו פעם כל כך קטנים/ אני אמריא גבוה לעננים אל פסגת העולם

כבר יצאתי אל הדרך ולי יש מה להציע / אל המטרה שסימנתי בכוחות עצמי אגיע

על קיר ברחוב קראתי פתגם סיני…

לא אעצום עיניים, באש ובמים לרגע לא אנוח/ נשמתי חולמת ונכספת אל המרחב הפתוח/ הדרך מחכה לי, כמו קראה לי אליה להגיע/ ואני פוסעת ויודעת יש לי הרבה להציע

על קיר ברחוב קראתי פתגם סיני…

 

הפקה מוסיקלית: תמיר קליסקי

גלריית תמונות

שיתוף הפוסט

שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב linkedin
שיתוף ב email

הכתבות המומלצות

המשך קריאה לפי סגנונות