It's my time

עידית הלוי

מילים: עידית הלוי לחן: גיורא ליננברג
3.5/5

עברית ואנגלית. מה השידוך המוזר הזה?  לא יאכלו אותו באירוויזיון. לא רק עידית לוי חוטאת בזה. גם מתחריה בקדם. (מה הם קיבלו הוראה מרשות השידור שיש לכבד את העברית?) האירוויזיון היא תחרות קוסמופוליטית. מי ששר באנגלית אינו חוטא לדגל של ארצו. מאז "אבבא" השבדית, הכל בסדר. תארו לכם ש"אבבא" הייתה שרה בשבדית – לאן הייתה מגיעה? אם אנגלית – אז עד הסוף.בשיר הזה של עדית לוי זו מכשלה של ממש. אם כבר שם השיר באנגלית – למה לייצר שעטנז.
הלוי (בשיר הרביעי בקדם אירוויזיון 2011) מנסה להוציא ממילים סתמיות מלודרמה. ההמתנה למשהו גדול ממנה – שזמנה הגיע, משדרת מצד אחד "אולי אשליה" מצד שני הביטחון הזה "שאף אחד לא יעצור אותה" ו"אני יודעת שאני יכולה לעוף". אוכלים כאלה טקסטים בארוחות פאסט פוד עם הרבה קטשופ. אישית, מתרחק מרוויי הכולסטרול השלילי הזה.
מצד שני: המתכון מאפשר לעידית לוי להגיע לשיא הרגש בתזמון טוב, ובאמת בגבוהים היא מגלה מיומנויות של זמרת מקצועית, ככה שבשורה התחתונה, לא הייתי פוסל את השיר הזה מלהתחרות על הדבר שלשמו כולם מתכנסים.

בוקר שוב השמש
מציפה באור או…
מדמיינת לא נרדמת
דבר עוד לא קרה
אולי זאת אשליה
מחכה לסימן, חושבת שעכשיו הזמן…

But) this is my time now)
And) this is my chance)
No one can stop me
I know I can
I hardly can breathe now (feel I'm on fire)
that's a sign
People will hear me
It’s my time
(I can fly)
(I know that I can)

צעד ועוד צעד
אחרי שנות אור או….
מתקרבת אני נפעמת
הכל עוד יתבהר אנל'א צריכה יותר

מחכה לסימן, חושבת שעכשיו הזמן….

שרה,
עם כל הרגש עפה
I know that I can fly
Never felt so high
חושבת שעכשיו הזמן…

שיתוף ב facebook
share

0 אהבו את זה

שיתוף ב facebook
share

0 אהבו את זה

גלריית תמונות

שיתוף הפוסט

שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב linkedin
שיתוף ב email

5 תגובות

  1. איזה מזל שדנה השתתפה השנה בקדם! אם לא, היינו צריכים לסבול את הפאדיחה של השנה …

  2. מושיקו אתה נשמע כמו משהי ממש ממורמרת שהמלחין בזמנו זרק מהמיטה….יש אמת בדברי????

  3. מספר 2 העמיד אותי במקום, ותודה מקרב לב. איך יכולתי להשתלח בצורה כזאת בכותבים אמבריקים, אזמרת אמדאימה, ואשיר אגאוני אזה? קופיקו אני? אפילו לא תולעת. נושיקו, שוב תודה מעומק אלב

  4. שיר מדהים עם לחן ייחודי אירופאי רק שיר כזה יקח אותנו לזכייה באירוויזיון. מה יוסי הכותב לא יודע את כללי כתיבת המילים לקדם אירוויזיון??? מינימום 50% עברית…
    ולמושיקו קופיקו המגיב מה טריביאלי יאהבל. במוזיקה אתה לא מבין ומעניין מה ההיסטוריה שלך מול הזמרת המדהימה והמלחין המבריק.

  5. מה קורה עם האומנים הללו? אף אחד לא מבין שהסתמיות הזאת לא מגיעה לכלום? הרי שיר כזה שמענו כבר איזה מליון פעם לפחות. הכי טריבאלי, הכי שקוף, הכי לא מרגש ולא מאתגר. מה? כל אירופה חבורה של טמבלים?

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

הכתבות המומלצות

המשך קריאה לפי סגנונות

דילוג לתוכן