השיר מעלה את השאלה – דואט למה? לפי הטקסט הוא לא נכתב לשניים, גם אין בו "תפקידים" לזכר ולנקבה. אבל אין ספק שאם עפר בשן ביקש להעצים את תחושת המלודרמה – הוא זכה לשחקנית תגבור מליגת על. אין כמו מירי מסיקה לקחת שיר אל פסגות הרגש ולהסתייע לצורך זה בעיבוד אלקטרו פופ של בן זוגה אורי זך. שיר להתאוששות ברגעי משבר קשים של פרידה כואבת שאומר – אני לא נשבר כי הכל במילא כבר מרוסק, אבל מתוך הקדרות והדכדוך – אור יזרח גם בנפרד על הפנים החבולות.
בטח שעפר בשן לא היה מגיע לתעצומות רגש כאלה ללא מסיקה, בעלת הנוכחות התחושתית המוחצנת, שבמהלך ביצוע השיר מאפילה על קולו. כך או כך – להיט, ואם שאלנו למה דואט – הנה התשובה. להיט יפה.
2 Responses
ממש אהבתי את השיר
לא עוד שיר אהבה או שיר על לב שבור, מזכיר לי קצת מבחינת תוכן את המשפט מהשיר הללויה
"it's not a cry that you hear at night
it's not somebody who's seen the light
it's a cold and it's a broken hallelujah"
אין ספק שמירי מסיקה מוסיפה המון לשיר.
צריך להוציא מחוץ לחוק שירים שמופיעות בהם המילים: כאב, הלב, שתיקות, תשובי, אל תשובי, תחזרי, כי, איתך, רק, איתך. אלוהי העיברית- מה נהיה מהשפה שלנו?
השיר, אגב, נדוש ברמות על. למה מירי מסיקה, שאלת? הרי צריך משהו שישמע כמו ( רק כמו ) להיט, לא? עופר בשן?