אנטוניו-קרלוס-זובים

בוסה נובה How Insensitive

בוסה נובה שהפכה סטנדרט לביצועים בז'אנרים רבים

4/5

"How Insensitive" הוא סטנדרט בוסה נובה וג'אז שהלחין המוזיקאי הברזילאי אנטוניו קרלוס ג'ובים. המילים נכתבו בפורטוגזית על ידי ויניסיוס דה מוראיס Vinícius de Moraes ובאנגלית על ידי נורמן גימבל. ג'ובים הקליט את השיר ב-1994 עם סטינג בשירה מובילה עבור אלבומו, Antônio Brasileiro. בברזיל השיר נקרא "Insensatez", תרגום ל"Foolishness". השיר דומה לפרלוד של שופן במי מינור.
ההקלטה הראשונה של השיר היתה של ז'ואאו גילברטו באוקטובר 1961.
השיר בוצע והוקלט פעמים רבות על ידי קבוצה מגוונת של אמנים, זמרים, זמרות, הרכבי ג'אז, זמרים-יוצרים, כמו אוליביה ניוטון-ג'ון, פטולה קלארק, המנקיז, ליבראצ'ה, איגי פופ, ג'ודי גרלנד והממד החמישי. כסטנדרט השיר בוצע בגרסאות ג'אז רבות ביניהן של ג'ואאו ג'ילברטו, לורינדו אלמיידה, ווס מונטגומרי, סטן גץ, ג'ורג' שירינג, דיאנה קראל ופט מת'יני.

 

וידיאו למטה: התרומה של פט מתיני לשיר הזה היא כל כך מיוחדת בדואט עם ג'ובים בקארנגי הול בניו יורק ב-1994

בוסה נובה

מה הופך שיר לסטנדרט ג'אז?

How insensitive
I must have seemed
When he told me that he loved me
How unmoved and cold
I must have seemed
When he told me so sincerely
Why he must have asked
Did I just turn and stare in icy silence
What was I to say?
What can you say
When a love affair is over?

Now he's gone away
And I'm alone
With a memory of his last look
Vague and drawn and sad
I see it still
All the heartbreak in his last look
How he must have asked,
Did I just turn and stare in icy silence
What was I to say?
What can you say
When a love affair is over?
share

0 אהבו את זה

share

0 אהבו את זה

גלריית תמונות

שיתוף הפוסט

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

הכתבות המומלצות

המשך קריאה לפי סגנונות

דילוג לתוכן