כמה שוות בחירות השירים של המנטורים? הרבה. ההחלטה של שלומי שבת לבחור ללינה מחול שיר בערבית – שווה זהב. הלך עם הלב. הלב ניצח. לשלומי שבת יש לב גדול יותר מיד מאוגרפת. הכל נכנס להחלטה הזו – לא רק שפת האם שלה, אלא שורשים וגם שלום בין עמים. איזו מטלה לקחה על עצמה לינה מחול, והיא נשאה אותה על כתפיה בחן הטבעי השובה שלה.
גם ההחלטה של שלומי ויובל לבחור לדניאלה מילוא את Bizarre Love Triangle של "ניו אורדר" הייתה מדויקת. הורידו אותה מהשאו הגרנדיוזי לקומפקטי האפלולי, וגם שילבו איפוק יפה בצורת דיבור, ניואנס שהכניס עומק יפה לשיר.
עוד בחירה ועיבוד מוצלחים: דן סלומון בגרסת פסנתר יפה ל"לראות אותה היום" של תיסלם. סלומון הגשים קאבר לא שגרתי עם איזו אמת פנימית, שהעניקה לשיר יופי חדש. הריסון והאיפוק השתלמו גם לאסף גד חנון בגרסה ל – Always On My Mind המוכר מאלביס. הקטין את הרוח החזקה במפרשיו, והעניק רוח חדשה לשיר. בחירה נועזת: לתת לזמרת כמו רודי ביינסין שיר של מאיר אריאל ("מודה אני") ולדעת מראש שאתה "מקטין" אותה ואת יכולותיה כזמרת ר-נ-ב. נדמה לי שביינסין בכל זאת לא נכשלה והעניקה פרשנות משלה לשיר, באיפוק, בעידון.
מנטורים: לא הכי תופס את הראש של שרית חדד בנימוקים שהיא נותנת, כאשר אינה לוחצת על הכפתור. במקרה של ניב מנצור ("אהבה" של דניאל סלומון) היא אמרה לזמר: "היית נרגש מדי" האם התכוונה לכך שהביצוע היה רגשי-תחושתי מדי לטעמה או שההתרגשות הרסה לו את הביצוע? פתרונים לשרית. מה שבטוח: הוא שר על אהבה והוכיח כי הוא חש אהבה מבפנים. שרית לא לחצה גם לאסף גד חנון ב – Always On My Mind. מה כאן הנימוק? – "אני רגילה לראות אותו משתולל, גיטרות, כסאח. פתאום זה נשמע אחרת. אני עוד צריכה לעכל את זה". למה התכוונה כאן? שהיא צריכה לקחת את הביצוע הביתה ולשבת עליו? משלמים לה כדי שתחליט במקום. אין זמן לעיכולים. אסף גד חנון הקטין ווליום, לא רץ לפני השיר ועשה קאבר אחר ומצוין. אני עיכלתי משמיעה ראשונה. חוץ מזה: לא חייבים תמיד כסאח. הורדת ווליום דווקא מוציאה מזמרים דברים טובים.
לאביב גפן: ההיכרות הטובה שלו עם מאיר אריאל ("היה קרוב מאוד לליבי") אינה צריכה להיכנס כשיקול בהערכת זמר שמבצע שיר שלו. רודי ביינסין שרה את "מודה אני" וחטפה מגפן בגלל שהוא שבוי של המיתוס וגם אינו משתחרר מיומרות של "אני ואפסי עוד". במקום לשפוט לגופו של עניין הוא חושב על עניינים שמחוץ לעניין, כמו הקביעה שלרודי ביינסין יש ראשוניות באזורנו על הריתם אנד בלוז והסול, ולכן היא אינה ממצה עצמה בניסיון לשיר בעברית מאיר אריאל. הוי. גם ההערה שהביצוע של אנאל ולנזי ל "שיר תקווה" אינו "קשור לדה-וויס" הייתה סתמית ולא מנומקת, כי דווקא הביצועים החזקים האלה הם המהות של דה-וויס. לא כל זמר מביא אג'נדה אומנותית לכל שיר.
הנבחרת של משינה
לוסיל בלקרמן – Free Your Mind במקור: En Vogue
דן סלומון – לראותה אותה היום במקור: תיסלם
דניאלה מילוא: Bizarre Love Triangle במקור: New Order
אסף גד חנון – Always On My Mind במקור: ברנדה לי
רודי ביינסין: מודה אני במקור: מאיר אריאל
לוסיל בלקרמן אינה ממשיכה
הנבחרת של שלומי שבת
ניב מנצור – "אהבה" במקור: דניאל סלומון
אנאל ולנזי – "שיר תקווה" במקור: מירי מסיקה
יאיר לוי – "באה אליכם" במקור – יאיר לוי
אור בן עטר – "ניגונה של השכונה" במקור – יזהר כהן
לינה מחול – Feuilles Mortes במקור: פיירוז
אור בן עטר – אינו ממשיך.
דן סלומון, דניאלה מילוא, אסף גד חנון
ניב מנצור, אנאל ולנזי, לינה מחול