יאיר לוי ושי צברי הַזְּהִירִים בַּתְּפִלָּה

יאיר לוי ושי צברי הַזְּהִירִים בַּתְּפִלָּה

מצליחים ליצור חדש בהשראת העממי תימני הישן. שבזי מתהפך בשמחה בקברו.

מילים: ר' שלום שבזי ויאיר לוי לחן והפקה מוזיקלית: יאיר לוי
4.5/5

יאיר לוי נתן ל"אהבת רעיה רצוני" שירו של ר' שלום שבזי שם חדש –  "הזהירים בתפילה", הוסיף לשיר בתים כדי להתאימו בלחן חדש לפרויקט, שבקומוניקט מופיע משום מה באנגלית – " Refa Na Project".
שאלות: האם זה לגיטימי לעשות שינויים בשירים של משורר שאיננו? שאלה מסקרנת יותר: מה מושך מוזיקאים בני המאה ה-21 להלחין טקסטים של משורר מהמאה ה-17? האם ניסינו אי פעם ללמוד את שיריו לעומק? האם הוא נכנס לתוכנית הלימודים? יד על הלב: אני בור ועם הארץ כשמדובר בשבזי, מצד שני , שמעתי לא מעט שירים שלו באמצעות המוסיקה, ואת השיר הזה אני מכיר  בלחנו של אהרן עמרם בביצוע המצוין של זוהר ארגוב.
היפה בביצוע החדש של יאיר לוי ושי צברי הוא בשמירה על ההגייה התימנית האותנטית וחיבורה לשפה העכשווית, ובעיקר בעיבוד העשיר היפהפה, באנרגיות המוספות המעניקות לשיר משב רוח רענן, בדואט מלא החיים של הזמרים. תחושה היא שלא מגלים חדש, אבל מצליחים ליצור חדש בהשראת העממי תימני הישן. שבזי מתהפך בשמחה בקברו.

יאיר לוי ושי צברי הַזְּהִירִים בַּתְּפִלָּה

אַהֲבַת רַעְיָה רְצוֹנִי
מַחְמַד נַפְשִׁי וְלִבִּי
אֶשְׁאָלָה צוֹּרִי וְקוֹנִי
יִשְׁלְחָה מַרְפֵּא לְעָצְבִּי

גַּם בְּקָרְאִי יַעֲנֶנִי
כִּי שְׁמוֹ קַשְׁתִּי וְחַרְבִּי
רַק בְּשֵׂכֶל רַעֲיוֹנִי
תֶּהֱמֶה רוּחִי בְּקִרְבִּי

אֵלְכָה דֶּרֶךְ מְסִלָּה
בֵּין שְׂרִידֵי הַקְּהִלָּה
הַזְּהִירִים בַּתְּפִלָּה

אתבונן בצופן סתרי
אהבת נפשי שאבדה לי
אל נא רפא נא את ליבי
והחזר את מושבי

ותחינתי תתקבל
ובגלותי אתגדל
עד אשר אתקבל
אל בריתך אל ישראל
אֵלְכָה דֶּרֶךְ מְסִלָּה
בֵּין שְׂרִידֵי הַקְּהִלָּה
הַזְּהִירִים בַּתְּפִלָּה

יאיר לוי פייסבוק

share

0 אהבו את זה

share

0 אהבו את זה

גלריית תמונות

שיתוף הפוסט

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

הכתבות המומלצות

המשך קריאה לפי סגנונות

דילוג לתוכן