יולי ב2, 2006

"עוד פעם"

הוי, איזו מלודרמה של שיברון לב. הייתי מוכר את השיר לאיזה כוכב איטלקי ענק. אגב כך אני קורא שחיטמן יקליט שיר נושא לסרט צרפתי ושהשיר הזה הוקלט במקור בשפה האנגלית ושחברות מוסיקה ניסו לרכוש אותו, אלא שחיטמן העדיף לתרגמו לעברית

לואי

אז מה לואי: מה אתה מבלבל במוח שהיא אינה זמינה? זמינה גם זמינה. מה עשית לה ששברת לה את הלב. אז אל תתקשר יותר. היא כבר באמת לא זמינה. איך אומרים: בשביל לכתוב טקסט, לא צריכים אפילו להציג תעודה שגמרת

לא פרנואיד

יש לו לניסן הרגשה שהיא הולכת לבשר לו שחלס, זה נגמר. אז במקום לסחוב את זה, בואי נקדים תרופה ונעשה לזה סוף, הוא מבקש. שם השיר הצחיקני – "לא פרנואיד". סוג של הומור נוסח ניסן פרי, שנשמע ממש לא זמר,

"לבקש סליחה"

כמה פעמים אפשר לשמוע שהיא רצתה לבקש סליחה? את מי זה מעניין שהוא שוב נעלב ושהיא בכלל רצתה להציל את העולם? טקסט אנמי על סליחה ואהבה מקבל אצל איאם וסמיילי הפקה הודו מערבית היפ הופית טרנדית, עשוייה למהדרין של הלהקה.

איך קוראים לי

מתחיל אידישקייט, תקיעת שופרים, ואז באמצעות יה- בם בם חסידי, מגיע ההיפ הופ שאומר "לא קונה מסרים מזוייפים של ציונים". ו"רוב הראפ נשמע על הפנים" או "נמאס מילדים שלא יודעים לשיר עברית". מי הצדקנים המתחסדים? גם הם שואלים: "איך קוראים

הנהר ברוורס

מה שעשתה סופת הוריקן קתרינה לעולם האמנות. המפגש הזה בין אלביס קוסטלו ליוצר האגדי והמפיק אלן טוסיינט לא היה מתרחש עד כמה שזה נשמע אירוני אלמלא האסון, שבו נפגעו בתיהם של למעלה מ-100 אמנים ידועים בניו-אורלינס. זה לא שיתוף הפעולה

פלייס איט קול

גם האוסף הזה מאשר עובדה שקשה להתווכח איתה: צ'ארלי (בירד) פרקר היה המהפכן והממציא של מה שנקרא "ג'אז מודרני", המוסיקאי והנגן שהשפיע על דורות של נגנים. גאונותו בלטה קודם כול בהמצאה המלודית הספונטנית והמתוחכמת, ששורשיה היו בבלוז של קנזאס סיטי,

ANCOAST 2 ZAMBIA

תלמידי "טריקי" ו"מסיב אטאק" מספקים הפתעות. בייבי נמבוס למדו משהו ממסיב אטאק. קווי דמיון ברורים. בריסטול על המפה. משם יוצא הטריפ האקספרמינטלי, בין ג'אנגל לדאב, סול והיפ_הופ. מעין תרחישי אווירה טעונים שיש בהם סיפור כמו ב"לייט נייט אנטיקס", קול נמוך