Fine China

כריס בראון

הליקון
3.5/5

בייבי, את ראויה ליותר מאשר מי שאת איתו עכשיו. קחי אותי. איתי זה שונה. הוא מהסוג שניתן להחלפה. כמה פעמים שמענו טקסטים כאלה? הריתם נ' בלוז הזה מייצר מילים בקונפקציה שמזכירה לי ז'אנר מקומי, שמסתפק במעט מילים כדי לעשות שמייח. ההשוואה שלה לחרסינה נראית, איך לומר לא מוצלחת עד מגוחכת.
השיר מגיע עם קובץ רכילות, שמתייחס לחברתו הקודמת העונה לשם Karrueche Tran, אם זה מעניין מישהו. (שניהם אגב הכחישו) לעצם העניין: אין חדש תחת שמי הריתם נ' בלוז. כריס בראון מחבר סטיווי וונדר למייקל ג'קסון של השמונים. יש מקום להשוואות. הקול – מאוד מייקל ג'קסוני כולל הפלצט. בראון, אגב, אינו מסתיר השפעת הנ"ל עליו. זוהי יותר הצדעה לסגנון מאשר חידוש והמצאה.

Baby, does he do it for you
When he's finished, does he step back, and adore you
I just gotta know, cause your time is money
And I wont let him waste it, ooh no no
Baby, just go with it
Cause when you're with me, I can't explain it, it's just different
We can take it slow or act like you're my girl let's skip the basics, oh woah
He's so replaceable
You're worth the chase, ya know

It's alright, I'm not dangerous
When you're mine, I'll be generous
You're irreplaceable
A collectible, just like fine china

Baby, you're my favorite
It's like all the girls around me dont have faces
And it says and goes
Life is just a game but im not playing

שיתוף ב facebook
share

0 אהבו את זה

שיתוף ב facebook
share

0 אהבו את זה

גלריית תמונות

שיתוף הפוסט

שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב linkedin
שיתוף ב email

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

הכתבות המומלצות

המשך קריאה לפי סגנונות

דילוג לתוכן