בוקי דללה 2010

חן יזרעלי ורונן אבוטבול

מילים: רונן אבוטבול ורון יזרעאלי לחן והפקה מוסיקלית: רון יזרעאלי
3.5/5

ה"בוקי דללה" – להיט כורדי שעבר טיפול אצל רון יזרעאלי, DJ ,מפיק מוסיקלי ורמיקסר ירושלמי ורונן אבוטבול, ראפר – במטרה לשרוף את רחבת הריקודים. 
בּוּק” היא המילה הכרמנג’ית לכלה. "בּוּקִי דַּלָלַה” הוא היא “הכלה היפהפייה"  – שיר חתונה כורדי מסורתי.  הרמיקס עשה מזה תערובת אתנו ראפ בסמפול של איציק קלה. יצא שעטנז לעינתוז מועדונים כולל צליל זורנה, וביטים מתבקשים. הזיווג בין החתונה הכורדית לקלאב הים תיכוני ולדאווין הראפרי הוליד רמיקס כוחני מסחרי שיעשה את העבודה גם אם צליל החתונה אינה במסורת הכורדית או כמו שאומר השיר: "לא משנה מאיזו עדה אתה". צליל טכני בעיקר, כשגם  הראפר נשמע חלק ממכונה, כשהטקסט מתחבא בגרונו (לא חבל על הקובה של אמא?) . אבל להגנתו ייאמר שבמילא זה צריך להגיע לרגליים, ובשביל הרגליים יש הפקת רמיקס  שלוקחת גם את הקובה לרחבה.

 כשאת הבוקי דללה ברחבה שמים,/ כולנו ביחד פותחים מעגלים,/ קופצים משתוללים ושמחים עד השמיים,בחיי איזה "שכונים"/ ומרימים לחיים…/ זה לא משנה מאיזו עדה אתה,/ כשאת הבוקי שומעים כולם קופצים לרחבה/ בחתונה, במועדון, ובכל אירוע/ את הבוקי מנגנים ומרימים ת'מצב רוח,/ בכל מקום בכל שעה, אחרי סיר קובה וחלה,/ כולם קופצים לצליל הזורנה ומפספסים מנה.

פותחים תמעגל ומעיפים רגליים,/ ריקוד הצ'ופי פה שולט אז תנו לי תנו לי בכפיים…/ כשאת הבוקי דללה ברחבה שמים,/ כולנו ביחד פותחים מעגלים,/ קופצים משתוללים ושמחים עד השמיים,/ בחיי איזה "שכונים"/ ומרימים לחיים./ בכל שישי, חמוסטה מוגש על השולחן,/ הקובה של אמא חייב להיות מוכן.

 

share

2 אהבו את זה

share

2 אהבו את זה

גלריית תמונות

שיתוף הפוסט

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

הכתבות המומלצות

המשך קריאה לפי סגנונות

דילוג לתוכן