ליידי שרה מקורקוודייל ביקשה מאלטון ג'ון לשיר בהלוויית אחותה, הנסיכה דיאנה, שנספתה בתאונת דרכים בסוף אוגוסט 1997, והיא בת 36. הציעו תחילה לבצע את השיר Your Song, אבל אלטון החליט לכתוב שיר חדש. בגלל אי הבנה, ברני טופין, כותב שיריו של אלטון, חשב כי הוא מבקש ממנו לכתוב טקסט מחודש ל – Candle in the Wind, שיר משנת 1973, שהתייחס לשחקנית הקולנוע וכוכבת המין מרלין מונרו. לצורך הלווית הנסיכה דיאנה השיר אכן שוכתב. במקום "Goodbye Norma Jean" (שמה המקורי של מונרו), שר אלטון ג'ון – ."Goodbye England's Rose"
דיאנה, אז גרושתו של הנסיך צ'ארלס, הייתה ידידה ומעריצה של אלטון, והזדהתה במיוחד עם תוכן השיר הנ"ל. יותר מ-2.5 מיליארד אנשים ברחבי העולם ראו את אלטון שר את השיר בהלווייתה של הנסיכה הבריטית. לצורך הלווית הנסיכה דיאנה השיר אכן שוכתב. העיבוד החדש נמסר לסיר ג'ורג' מרטין, מפיקם של הביטלס. הוא נקרא "Candle In The Wind '97"
בעקבות הביצוע החדש, קפצו מכירותיו ל-33 מיליון. Candle in the Wind גרסת 1997 נחשב הסינגל הנמכר ביותר במויסקת הרוק בכל הזמנים. "White Christmas" של בינג קרוסבי שיצא לראשונה ב-1942, עבר את ה-50 מיליון.
כאמור, השיר בגרסתו המקורית נכתב כמחווה למרלין מונרו, אשר מתה ממנת יתר של סמים ב-1962. Candle in the Wind ביטא משהו מחייה דחוסי האירועים. מילות הפתיחה "Goodbye Norma Jean" מתייחסות לשם שניתן לה בהולדתה – Norma Jean Mortenson. הכוונה של ברני טופין היתה להתייחס לוויתור שלה על שמה ופרטיותה למען הפיכתה לסלב. לדבריו הנושא הזה (ויתור על פרטיות למען פרסום) עניין אותו יותר מאשר מרלין מונרו עצמה. "רבים טעו כשחשבו כי זהו שיר הערצה למונרו. השיר הזה יכול היה להיכתב על ג'יימס דין כמו על ג'ים מוריסון, קרט קוביין, כמו גם על סופר או שחקן מפורסם שהלכו לעולמם בעודם צעירים. זהו שיר שיכול להתייחס גם לתמונתו של דוריאן גריי, המגוללת את סיפורו של צעיר שמוכר נשמתו תמורת נעורים ויופי נצחיים. הקונספט הזה הנחה אותי בכתיבת השיר – השפעת חשיפה/תהילה/ פרסום על אנשים, כל נושא הפנטיות שבהערצה. העובדה המעריץ מאמין, שמושא הערצתו הוא שונה מכל אדם גיל. זהו נושא שאפיין רבים מהשירים שכתבתי". אלא מה: אלטון ג'ון פרשן את המילים אחרת, כאשר הוא ניגש להלחין את השיר. הוא חשב על מרלין מונרו כמי שסבלה כל חייה כתוצאה מהחשיפה. ב-1990 הוא הקדיש את השיר לריאן וייט, אחד הקורבנות הראשונים של מחלת האיידס, שנפטר בגיל 18 כתוצאה מעירוי דם. הוא שר את השיר בפסטיבל "פארם אייד" הרביעי
אלטון ג'ון Candle in the Wind בהלוויית הנסיכה דיאנה
Goodbye Norma Jean
Though I never knew you at all
You had the grace to hold yourself
While those around you crawled
They crawled out of the woodwork
And they whispered into your brain
They set you on the treadmill
And they made you change your name
And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never knowing who to cling to
When the rain set in
And I would liked to have known you
But I was just a kid
Your candle burned out long before
Your legend ever did
Loneliness was tough
The toughest role you ever played
Hollywood created a superstar
And pain was the price you paid
Even when you died
Oh the press still hounded you
All the papers had to say
Was that Marilyn was found in the nude
And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never knowing who to cling to
When the rain set in
And I would liked to have known you
But I was just a kid
Your candle burned out long before
Your legend ever did
Goodbye Norma Jean
Though I never knew you at all
You had the grace to hold yourself
While those around you crawled
Goodbye Norma Jean
From the young man in the twenty second row
Who sees you as something as more than sexual
More than just our Marilyn Monroe
And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never knowing who to cling to
When the rain set in
And I would liked to have known you
But I was just a kid
Your candle burned out long before
Your legend ever did
The candle burned out long before
Your legend ever did
Writer/s: BERNIE TAUPIN, ELTON JOHN