אודי צברי מרי לו

אודי צברי מרי לו

צברי לקח את את מרי לו למקום נוגה ודרמטי, בשירת בלוז של הזדהות עם הסיפור. יש בגרסה הזו העזה ועוצמה לא שגרתיים. 

מילים: מירית שם-אור לחן" צביקה פיק
4.5/5

"גרסת כיסוי" מגיעה מלעז – "קאבר ורשן" (Cover Version) למה "כיסוי" ? כי מדובר ב"כיסוי" המאפיינים המקוריים של השיר לטובת ביצוע חדש. יש גרסאות שאינן מתעלות על המקור, אבל יש שירים שבעקבות ה"כיסוי" הם "מתגלים" מחדש, בסגנון-עיבוד אחר – רגאיי, בלוז, רוק, סמבה. אודי צברי בחר להפוך את "מרי לו" של צביקה פיק לבלוז. האם הצליח להעניק לו חיים חדשים?
השיר שיצא לאור בדצמבר 1978 כרצועה השלישית באלבום האולפן השישי שלו, "מוסיקה" בעיבוד נפלא (בעיקר הפתיח), מקורו בשמה של המחברת מירית שם אור, שכתבה אותו על חלומה להפוך לזמרת מוצלחת – חלום שמעולם לא התגשם.  הגרסה של אודי צברי הוציאה את רוח החיים ממפרשי השיר, מכל מה שהיה בהם משהו פופי, מתריס, קליל קצבי, מרדני במהותו.
אין זה אומר שהאינטרפרטציה של צברי  אינה מיוחדת ומעניינת. היא לוקחת את מרי לו למקום אחר – נוגה ודרמטי, בשירת בלוז של הזדהות עם הסיפור, בעיבוד לגיטרות  שהוא עקב בצד אגודל. זוהי גרסה של פרשנות אחרת על  הדמות שיש בה העזה ועוצמה לא שגרתיים.

אודי צברי מרי לו

תמיד אותו חלום, חלום בשם מרי לו/ אז איפה את היום אמרי לי, מרי לו
רודפת אחרי הרוח, נזרקת כמו בלון נפוח/ עכשיו אני כבר לא בטוח, שהיית שלי
טובלים באי ירוק, ירוק בים, מרי לו/ מין זיכרון רחוק מתוק וחם, מרי לו
היינו ילדים של שמש, ורוח מלטפת חרש/ טיפסנו על עצי הרגש, כמו פרחי הבר
כמו בובה על חוט היא מסתובבת/ על סוסי זהב היא שוב רוכבת
פעם היא אולי תהיה כוכבת, מרי לו/ מול אורות כוזבים היא מתפרפרת
במקום רחוק היא שוב זוהרת/פעם היא אולי תהייה אחרת, מרי לו/ מרי לו
תמיד אותו חלום, חלום בשם מרי לו/ אז איפה את היום אמרי לי, מרי לו
צוללת ועולה במים, רצית לשחות עד השמים/ אולי הגעת לשם בינתיים, מרי לו שלי
כמו בובה על חוט היא מסתובבת/ על סוסי זהב היא שוב רוכבת
פעם היא אולי תהייה כוכבת, מרי לו/ מול אורות כוזבים היא מתפרפרת
במקום רחוק היא שוב זוהרת/ פעם היא אולי תהייה אחרת, מרי לו

 

share

1 אהבו את זה

share

1 אהבו את זה

גלריית תמונות

שיתוף הפוסט

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

הכתבות המומלצות

המשך קריאה לפי סגנונות

דילוג לתוכן