alain-barriere-b.jpg

אלן ברייר Elle Etait Si Jolie

אתם בפינת הנוסטלגיה. ואיזו נוסטלגיה: לקהל הישראלי היו בזמנו יחסי ידידות מופלאים עם הפופ והשנסון הצרפתי עוד לפני שידעו כאן מי זה בוב דילן. תגידו אלן ברייר - ותראו חיוכים של אושר על הפנ

אוספים: נשיקה צרפתית 3, הקשר הצרפתי
0/5

אתם בפינת הנוסטלגיה. ואיזו נוסטלגיה: לקהל הישראלי היו בזמנו יחסי ידידות מופלאים עם הפופ והשנסון הצרפתי עוד לפני שידעו כאן מי זה בוב דילן. תגידו אלן ברייר – ותראו חיוכים של אושר על הפנים. השיר הזה של אלן ברייר הוא להיט סיקסטיז שנטמע בכל סלון ומסיבה ישראלית, כלומר – רפרטואר החובה של "השירים הסלוניים", אחד מהסלואויים המצמידים ביותר. ברייר ו"אל אטה סי ג'ולי" היו כל כך מבוקשים, שהם זכו לגרסאות בעברית גם מהמגזר המזרחי: דקלון שקרא לשיר "בנתיב מעורפל" (מילים: אברהם לוי) ואריק לביא שעשה מחוק מהשיר ב"בסיבוב הרצלייה" – מילים של דוד אבידן, שהבית האחרון כמו כל השיר עזב את אלו ברייר ואומר: "זה סיפור לא מפתיע/ וגם לא נדיר/ אז מדוע מגיע אותו כאן לשיר?/ כי היתה מלודיה ששמענו מזמן/ וזו רק פרודיה של דוד אבידן.

Elle Etait Si Jolie ((בעברית: "היא הייתה כה יפה") בביצועו של אלן ברייר   ((1935 –  2019) התחרה באירוויזיון של 1963 שנערך בלונדון, והגיע רק למקום ה-11.הזוכה במקום בראשון באותה שנה היה ממוצא בריטי – רוני קארול Ronnie Carrol בשיר Say Wonderful Things (מישהו מכיר).

בשנות השבעים עזב ברייר את חברת התקליטים שלו ופתח חברת תקליטים משלו, אך לא הצליח לשחזר את ההצלחה שלו משנות השישים. בשנת 1975 התחתן ברייר ונולדה לו ולרעייתו בת. מאוחר יותר עבר עם רעייתו לארצות הברית, שם התגורר במשך ארבע שנים לאחר שהסתבך בצרפת עם בעיות מס. בשנות התשעים ושנות האלפיים חזר לבמה, אך פרש ממוזיקה בשנת 2011 בשל בעיות בריאותיות.ב 19 בדצמבר 2019, חודש לאחר יום הולדתו ה-84, מת ברייר מדום לב לאחר שסבל משבץ מספר פעמים.

Elle était'si jolie que je n'osais l'aimer,
elle était'si jolie, je ne peux l'oublier.
Elle était trop jolie quand le vent l’emmenait,
elle fuyait ravie et le vent me disait…

Elle est bien trop jolie et toi je te connais,
l'aimer toute une vie, tu ne pourras jamais.
Oui mais elle est partie, c'est bête mais c'est vrai.
Elle était'si jolie, tu n'oublieras jamais.

Aujourd'hui c'est l'automne et je pleure souvent,
aujourd'hui c'est l'automne qu'il est loin le printemps.
Dans le parc où frissonnent les feuilles au vent mauvais
sa robe tourbillonne, puis elle disparaît…

Elle était'si jolie que je n'osais l'aimer,
elle était'si jolie, je ne peux l'oublier.
Elle était trop jolie quand le vent l’emmenait,
elle était'si jolie, je n'oublierai jamais.

האוסף – נשיקה צרפתית

 

share

1 אהבו את זה

share

1 אהבו את זה

גלריית תמונות

שיתוף הפוסט

2 Responses

  1. אני מחזיק את עצמי מלבכות אחולמניוקי למה זה מזה שיר מרגש ….באמת אבל אחד השירים …אח אח אהבה ….אחחחחחחחחחחחחחחחחח למההההההההההההההההה למממהההההההההההההההההההה אחההההההההההההההההההה

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

הכתבות המומלצות

המשך קריאה לפי סגנונות

דילוג לתוכן