שיר אהבה בדואי

מאיר בן מיכאל ויצחק קלפטר

מילים: יצחק ויינגרטן לחן: יצחק קלפטר הפקה מוסיקלית: מאיר בן מיכאל
3.5/5

עדיין חוזרים לחולות המדבר של השיר שהושר בזמנו במסגרת "שיחות סלון" של יהונתן גפן ובביצוע דיוויד ברוזה ויעל לוי. היום השיר מזוהה חלקית עם דיוויד ברוזה, חלקית עם יצחק קלפטר. ויינגרטן דמיין סיפור אהבה מדברי כהתרחשות כמו מיתית, עם מאפיינים של נוודים שתוקעים יתד כדי לקבוע טריטוריה, מתחים בין מהות של חופש להתקשרות ביחסים, שפה אקזוטית, משחקי מילים עם "חולות" ו"לנדוד" במשמעויות השונות. הסיום הפואנטי שעוסק בשיבתו אל האישה שאינה כבר איתו שאומרת – כמו שלא השקעת במקום שבו תקעת יתד ונקמת אוהל – ונשארת בו – איבדת גם אותי – גם אותי סופה נודדת סחפה.
ההשראה נחה בזמנה על יצחק קלפטר , עד שגם הוא רקם לו לחן  יוחד – אקזוטי ואולטימטיבי, מהסוג  שהנצח מגדירו "קלאסיקה",  שהצליח להעביר את קסמו של הסיפור, שנשמע מוזר בין הטקסטים השגרתיים של הפופ המקומי.
מאיר בן מיכאל, הגיטריסט שמוציא אלבום סולו, בחר בשיר לאלבומו השלישי וצירף לדואט את מלחינו, קלפטר. שני גיטריסטים מחברים גיטרות כדי לנסות להוציא עוד משהו מהשיר הקלאסי. אז גם אם האוזן קולטת רענון מסוים, גיטרות רוק טובות במעבר, קולות ליווי מקשטים, נדמה לי שבן מיכאל לא ממש תרם אינטרפרטציה מאירה מחדש לשיר, ואולי מפני שהוא כבר מיצה את עצמו.  (השיר לא בן מיכאל)


צלילי חליל אל החולות של המדבר היה שולח
ליטף הוא את גופה הרך והסופה טרפה הכל
חדל להיות כמו החולות אני רוצה אותך כמו סלע
אז הבטיח לא לנדוד שוב כמו החול

כשהרוחות אותו ליטפו בעוז אחז במוט האוהל
אוזניו אטם הוא לא לשמוע לא לנשום כלל את הצליל
אתה נווד לחש מדבר אתה נקבר באהל צר
והכבשים פעו בוואדי כמו חליל

פזמון: ווהו ווהו קול קורא לנדוד לנדוד

וכשפרצו השטפונות שכח את כל מה שהבטיח
אל הצלילים של החליל הושיט ידיים בסופה
במחול טרוף בקנה הסוף נסחף שיכור כמו חול ברוח
גם הסלעים פרסו כנפיים כמו אנפה

וכשחזר שוב על סוסו להעמיק את מוט האוהל
על היריעות ובחוטים ובצבעים מילים רקמה
ברוך שובך בוגד אחוז היטב במוט האוהל
כי גם אותי סופה נודדת סחפה

פזמון:ווהו ווהו…

גלריית תמונות

שיתוף הפוסט

שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב linkedin
שיתוף ב email

הכתבות המומלצות

המשך קריאה לפי סגנונות