אולה

דניאלה פיק

מילים: מירית שם-אור לחן: דניאלה פיק עיבוד והפקה: אסף אברבוך
3/5

על רקע ים אפל וכוכב נופל (חרוז שכזה, כי צריכים חרוז)  יש לדניאלה פיק דייט "באווירה לטינית". בהמשך השיר יתברר שהאווירה "הלטינית" היא לצורך  הגשמת "חלום פרוע" (תנו לדמיון ללכת במקומכם,  ורצוי שהוא יהיה גס ולא עושה חשבון לאף אחד) השאלה החשובה שנותרה פתוחה היא – האם המאהב הרומנטי שהיא מדמיינת הוא גם מאהב לטיני. שהרי מהי אווירה לטינית ללא איזה סטוץ עם סקס אפיל דרום אמריקאי שזוף שיצא מטלנובלה היספאנית, ששרירי החזה שלו רוקדים למבדה, ובקיצור Hispano  באווירה Hispanic.

אמא של דניאלה נתנה לה את זה בלי טפת הומור, למרות שאותי טקסטים כאלה מצחיקים (לפעמים זה כה נבוב שבמקום לבכות, אתה צוחק). מוגש לכם במקצב קלאב דאנס קפיצי, שירה נטולת רגש, אפקטים בנדיבות, מגובה בהפקת סאונד רבת הפקה של אסף אברבוך. המילים מתערבלות ב"אווירה הלטינית" כדי שגם אם נקשיב רב קשב – זה יכנס באוזן אחת ויימלט דרך האוזן השנייה מבלי להשאיר עקבות. שיר שמסתמן כלהיט רדיו מצליח, אם כי במונחים של עונות השנה. לא כדאי היה להמתין עם זה לקיץ?

 

הים אפל
ואני שותה עוד כוס מרטיני
כוכב נופל
יש לי דייט באווירה לטינית

או או או או או או
עוד דקה של אושר מדמיינת לי בחושך רק אותו
או או או או או
וכבר מחכה שהוא יבוא אני רוצה אותו
אותו
אותו
אותו

גלים מולי
ואורות מתנדנדים ברוח
קח את כולי
כי הלילה הוא חלום פרוע

אולה
הוא הגיע
כמו חלום פרוע
אולה
זה מרגיע
את הגעגוע
אתה רחוק
ולי יש מאהב רומנטי
כל כך מתוק
כשהוא אומר מילים כמו מי אמור

אתה כבר לא
ואני שותה עוד כוס מרטיני
אני שלו
יש לי דייט באווירה לטינית

אותו זה טוב טוב טוב לי
אותו זה טוב
אותו זה טוב טוב טוב לי
לאהוב
אותו

 

גלריית תמונות

שיתוף הפוסט

שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב linkedin
שיתוף ב email

2 תגובות

  1. אכן אסף אברבוך ולא ניר, למרות ששניהם תותחים. ודווקא הביקורת של יוסי לא הייתה בכלל כלפי אסף אברבוך. אם תקרא נכון הוא דווקא החמיא לו. הביקורת הייתה בעיקר כלפי הטקסט

  2. אלוהים, חרסונסקי, קצת הגהה. מילא אתה קוטל יוצר אבל לפחות כתוב את שמו נכון – אסף אברבוך ולא ניר. אח"כ אתה מדבר על הגהה על הטקסטים… אויש.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

הכתבות המומלצות

המשך קריאה לפי סגנונות