אני כאן

מורן מזור

מילים: יוסי גיספן לחן: עדי לאון עיבוד והפקה מוזיקלית: דודו קומה
2/5

מה היא צועקת "אני כאן"? תרצו – למה היא צועקת? בוא נשאל את השאלה קצת אחרת: זה מה שהולידה תוכנית הכוכבת נולדת הים תיכונית של אייל גולן ("אייל גולן קורא לך")? שלא בעוונותי, לא צפיתי בה, אבל אם מורן מזור זכתה – ההפסד לא כולו ולא מחציתו ולא רבעו שלי.
עזבו מוסיקה מזרחית, ים-תיכונית או איך שתגדירו. מה שאני שומע אין לו שום קשר ל"מוסיקה מזרחית". זה פופ ים תיכוני עבש.
אני קורא טקסט, ולא מבין איך אפשר לשרבט כלום. למעשה לא-כלום. אין לי מושג על מה הוא מדבר. אין פה אפילו סיפור. "בין מציאות לאשלייה חולפים ימים של ציפייה ללא ידוע". מישהו מוכן להסביר איך מצפים ללא ידוע?
"תמיד לכל אדם חולם/ יש צעקה והיא שותקת" – ממש לכל אדם? והמטפורה הזו – צעקה שותקת – כמה נדוש. ואחרי הטיפות הקטנות של האושר וסערות הלב, אתה מבין שבית החרושת יוסי גיספן שרבט עוד משהו שמנסה להיות שיר אהבה, אבל מסתכם בגבב מילים עקר טכני וקר, ניסיון  התפלספות מיגעת ומשעממת על כאילו אהבה כדי שיהיה עוד שיר להלחנה. למורן מזור הבטיחו שיר. היא שרה, משקיעה טונה רגש, אבל זעקתה מתבזבזת על שיר רע. לא יעזור הקול ה"אתני" המאנף בפתיחה (טריק של המעבד) מזור במקום לשיר צורחת את השיר במוסיקה שכמו רוצה לזכות בפסטיבל סאן רמו של לפני ארבעים שנה.
עצה למזור, אם היא רוצה להגיע רחוק: לא חייבים לפוצץ רגש. לנסוק לפסגת המלודרמה. לפעמים מעט עידון נכון יותר מאשר רגש שרץ לפני השיר, בטח לא לפני טקסט שאינו מצדיק את המלודרמה הזו.

בין מציאות לאשליה/ חולפים ימים של ציפייה/ ללא ידוע/ אותך ראיתי בחלום/ קורא אלי מכל מקום/ כמו געגוע
תמיד לכל אדם חולם/ יש צעקה והיא שותקת/ אני יוצאת מתוך השקט/ כדי לאמר
אני כאן/ אתה קראת לי אליך/ אני כאן/ וזה קשה לי לעצור את הדמעה/ אם תביט לתוך עיניי/ תראה טיפות קטנות של אושר/ קראת לי, באתי, אני כאן
בלב עוברת סערה/ עוד פעימה היא מחסירה/ ונעלמת/ תפילות על רוח נישאות/ אתה היית שם לראות/ אותי חולמת
תמיד לכל אדם חולם/ יש צעקה והיא שותקת/ אני יוצאת מתוך השקט/ כדי לאמר
אני כאן/ אתה קראת לי אליך/ אני כאן/ וזה קשה לי לעצור את הדמעה/ אם תביט לתוך עיניי
תראה טיפות קטנות של אושר/ קראת לי, באתי, אני כאן

גלריית תמונות

שיתוף הפוסט

שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב linkedin
שיתוף ב email

8 תגובות

  1. תודה לרונן (הערה 5) הקשבתי לשיר החדש
    של מירנה דה פז, לוט והמלאכים , הקול של מירנה נקי
    וצלול, המילים מעניינות, הלחן מקסים,
    בקיצור, שיר מיוחד !

  2. אז ככה כניראה ששי המגיב הוא גיספן רק הוא יכול לתרגם שיר עם טקסט של חצי שקל בתרגום של עשרים אגורות בושה וחרפה לכל הנוגעים בדבר ו שמקבלים במה ומסך חבל שזמרת טובה תהרוס כמה שנים עם רודפי בצע נטו שמקבלים במה ומסך ומשרבבים את המילה תרבות וגם מתלוננים על מה שאמר יהורם גאון שהיה עדין איתם יאלה מונו יפיופה בובה אתם מסתירים לי את האיכות

  3. השיר של מורן מזור-לא מעניין אותי ולא עושה לי כלום,
    א ב ל השיר של מירנה דה פז "לוט והמלאכים" פשוט
    מרתק ומרגש אותי….מירנה כתבה את מילות השיר
    ומבצעת אותו בשירה נקייה,בהירה,נעימה לאוזן,ומענגת..
    עיבוד והפקה מוסיקלית:אלידע רמון,לאדם זה כשרון גדול,
    סוף סוף שיר ישראלי מיוחד,מעניין שכיף להאזין לו…..
    מירנה , תודה רבה על התקליטור שנתת לי ללא תמורה,
    אני מ ע ר י ץ אותך על האומץ לכתוב עברית יפה ,
    ועל השירה המיוחדת שלך…………………………..
    רונן אבינדב

  4. זמרת אדירה בעלת יכולות קוליות נדירות למי שראה את התוכנית… אז תפסיקו לדבר שטויות !!!
    שיר נדיר תאזינו ותחכימו…

  5. "תמיד לכל אדם חולם/ יש צעקה והיא שותקת" – ממש לכל אדם?
    קודם כל התשובה היא:כן!

    אין פה אפילו סיפור?,אין לך מושג על מה הטקסט?.
    טוב בתור מבקר שירים הייתה אמור לעלות על סיפור של טקסט ואם לא אז נספר לך…
    בחורה שחולמת ומישהו קורא לה להגשים חלום (כנראה מדובר באייל גולן)
    והיא יוצאת מהשקט(מן הסתם לא הייתה מפורסמת) וצועקת לו (מהתרגשות ומהתלהבות)שאחרי שהוא קרא לה,היא מאוד שמחה והיא כאן מחכה לו שיגשים לה את החלום.
    לא כל כך קשה היה להבין את הסיפור שמאחורי הטקסט.

  6. זמרת בעלת יכולת בלתי מבוטלת אבל מוצר מאד לא מוקפד וקצת מעליב את הזמרת, האמת. אך זאת ישראל 2011 – צעקנות, גסות, חוסר יושר אומנותי, והכתיבה, הו הכתיבה- ברמת הקרפדות שבשלולית האחרונה של החורף.

  7. קוראים לה מורן מזור, ולא מורן מוזר. ראוי שתתקן את טעותך החוזרת

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

הכתבות המומלצות

המשך קריאה לפי סגנונות