בשיר שומעים מלמולים בצרפתית. העלים של הבולבר בפריז מרחפים למים, קו האופק של העיר מתרחץ מול שמים, בשלוש בבוקר – "סל לה לוי" בלילה צרפתי.
צרפתי לא היה כותב ככה על שלוש בבוקר בתל-אביב. הרומנטיקה של יואב גינאי נודדת אל פריז, שלוש בלילה בעיר. כן זו שנמצאת בשירים של ברל ופיאף מנסה להגיע לשיר ישראלי. בית קפה פריזאי בשעות הקטנות, כאשר מישהו הפך את הכיסאות.
אם בא לכם לרקוד צמוד ורומנטי, חיטמן עוזר לקיטש לצאת אל רחבת הריקודים במידטמפו, ועושה מזה שיר שמגרה את בלוטות הנוסטלגיה. לאוהד חיטמן יש את המנגינה המחניפה זו שמעוררת את ה"צרפתיות" שבנו, את הארומה שבתום רומנטי. תגידו שזה מחניף, שזה פוגע בבטן הרכה של הרגש. ואללה. תן לרגש ללכת במקומך.
תגובה אחת
חשבתי שיהיה רומנטי,של אוהד חיטמן, השיר הזה מזכיר לי נשכחות, מעורר בי געגוע תמים…יש בשיר יופי פשוט.