אז הנה שיר חאפלות שלא הולך ישר על טקסט מתבכיין שבלוני – כמו את המלכה שלי, אני נכנע לך, שברת את ליבי, אלא דווקא מתחיל בבלגנים – "כמה שלא ניסיתי לא הצלחתי… כמה ימים שלא דיברנו… את בשלך כל כך רוצה שתסלחי את הכי מקסימה…" הבנאדם פשוט מבקש להתפייס, שבועות שהם לא יוצאים יחד, נשיקה לא באה בחשבון. יאללה שתסלח לו. מהפך טקסטואלי בזמר הים-תיכוני? ממש לא.
זה נפתח בכמה שניות של קול נשי שנושא תפילה, אבל מיד עובר לרצפת החתונות, הבוזוקים, הגיטרות והקצב. אלעד אלחרר לא נשמע בדיוק נעים זמירות. שירתו אפילו עילגת משהו. אבל כשמצטרפת ליאורה יצחק לדואט, העסק משתדרג. יצחק מגיעה משירה הודית, וכמה שורות בשיר אכן מושרות בשפת האיצ'יקדנה. שמח יש כאן, אבל השיר לא עובר את רף הממוצע של הז'אנר.
3 תגובות
חבל שכותב הביקורת לא מסוגל לראות שמדובר כאו על הרבה מעבר למוסיקה הים תיכונית של ימינו… כמה שנינות, כמה רגש… ובכלל כל האלבום הזה פשוט נוגע ללב.
שיר מדהים!!!! איך הוא לא הפך ללהיט??
תגידו מה שתגידו אבל השיר הזה פשוט מדהים!!!